cv

TRADUCTRICE ANGLAIS-ESPAGNOL-PORTUGAIS TECHNIQUE : ENERGIES RENOUVELABLES (articles, supports de formation)
code BE-77-201001-397 on laboratoires.enligne-es.com en Espagne

Spécialisée dans les énergies renouvelables, je me suis notamment penchée sur l'énergie solaire photovoltaïque à travers l'élaboration d'un glossaire terminologique spécialisé dans le domaine.

MLE EM... T...
...
FEROLLES ATTILLY
77150 Fr

Expertise :

In the following industries:
Traduction, gestion de projets, édition

Fields of practice:
TRADUCTION ENERGIES RENOUVELABLES, TRADUCTION TOURISME, TRADUCTION LITTERAIRE

Management teams your interventions may concern:
Documentation

Types of interventions:
Responsable de collection, Chef de projet

Training courses attended:

Education:
MASTER en Traduction Spécialisée (anglais et espagnol) spécialité Energies renouvelables
LICENCE LEA (Langues étrangères appliquées)


Others

Led training courses:

Computer skills:
wordfast, word, excel, powerpoint,


Languages:

Some references:

Presentation sheet cretaed / updated on: 2010-01-28 13:31:21

Presentation

Grâce à ma formation en traduction spécialisée, j'ai acquis une capacité d'adaptation aux différents textes techniques dans le domaine particulier des énergies renouvelables. Je reste toutefois ouverte à d'autres spécialités. En toutes circonstances, je consulte le document à traduire avant d'accepter une mission, je ne m'engage jamais sans être sûre à 100% de posséder les compétences et connaissances nécessaires pour fournir un travail soigné et précis.
En cas de projets volumineux, je peux travailler en collaboration avec d'autres traducteurs, avec lesquels je suis en contact.
Je propose également des services de relecture, mon expérience professionnelle en tant qu'éditrice ayant aiguisé ma capacité à percevoir les maladresses, fautes, etc.
Enfin, je propose un contact permanent avec le client qui pourra sans hésiter me conseiller, m'orienter, faire des modifications : un contact humain très utile lorsque l'on travaille dans l'urgence mais que l'on souhaite obtenir un résultat soigné.
Pour de plus amples informations, je vous invite à me contacter par courriel ou par téléphone.

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
FREE entrust a mission to that expert.

les différentes façons de confier une mission à cet indépendant

You are independent
Inscrivez vous GRATUITEMENT
Access to experts from other sites
Impossible de retrouver le fichier 011_secteur-chimie-pharmaceutique.php dans le dispositif enligne-es.com