Assign a freelance of laboratoires.enligne-es.com in Espagne

laboratoires.enligne-es.com : cvs

Search in the CV library


Last Freelance experts registered

• Traductora inglés/francés/español/catalán. Traductora autónoma con experiencia. Colaboración con equipo de traductores

Traductora autónoma con experiencia en la traducción de todo tipo de textos en diferentes lenguas (inglés, francés, español y catalán). Calidad asegurada. Responsabilidad y seriedad. A la escucha del cliente

(46018 Valencia Es)


• Traducteur expert espagnol-français près la Cour d'Appel d'Orléans et formateur anglais et espagnol en collaboration avec les entreprises

Expert judiciaire près la Cour d'Appel d'Orléans depuis 2012, je collabore également avec de nombreuses entreprises et professionnels dans les secteurs suivants: traduction, formation, droit, affaires internationales et art.

(45000 ORLEANS Fr)


• Especialista en creación de marcas textil, lineas y artículos de calzado, comprador para empresas de moda.

Especialista en gestión y fabricación de muestrarios de moda + gestión de producción textil industrial (gestión de compra) creo marcas desde su base elaborando siempre productos de calidad. producimos a precios internacionales.

(Kowloon Hong Kong Hk)


• Spécialiste photovoltaïque en energies renouvelables: solaires pv et thermique-biomasse-geothermique-éolienne-

je suis specialisé dans lélaboration des devis sur dimensionnement aussi bien pour des installations solaires pv,thermiques ou eoliennes et geothermiques. -en plus des montages sur toitures et autres desdits modules -la fabricationdes biodigesteurs est aussi mon fort(biodigesteurs types chinois

(28400 Madrid Es)


• Traductrice anglais/espagnol>français

Jeune femme sérieuse, consciencieuse, passionnée de langues étrangères. Cherche de nouveaux collaborateurs afin d'acquérir une expérience professionnelle supplémentaire.

(42600 Chalain le comtal Fr)


• TRADUCTRICE ANGLAIS-ESPAGNOL-PORTUGAIS TECHNIQUE : ENERGIES RENOUVELABLES (articles, supports de formation)

Spécialisée dans les énergies renouvelables, je me suis notamment penchée sur l'énergie solaire photovoltaïque à travers l'élaboration d'un glossaire terminologique spécialisé dans le domaine.

(77150 FEROLLES ATTILLY Fr)


• Traductrice spécialisée dans les énergies renouvelables (anglais et espagnol) + énergie solaire photovoltaïque et thermique

Linguiste spécialisée, je maîtrise parfaitement les langues étrangères mentionnées et particulièrement dans le domaine des énergies renouvelables que j'ai étudié tout spécialement à travers l'élaboration d'un glossaire technique bilingue.

(77150 FEROLLES ATTILLY Fr)


• 20 años de experiencia desmostrable en fotografia de prensa, revistas, industrial, moda, bodegones.

Nacido en 1961 en Francia, trabaje unos 5 años en laboratorios fotograficos profesionales de color, hasta el año 1987. Este mismo año me traslade a España (catalunya) . Actualmente soy corresponsal grafico de prensa de varios medios nacionales. Realizo fotografias para revistas y campañas publicitarias.

(25150 Artesa de Lleida Es)


• - Attachée de presse culture et musique - Traductrice AN ESP FR Anglais Espagnol Français

domaines d'expertise : musique classique, musique du monde, patrimoine, institutions culturelles Relations presse et Relations publique : - Elaboration de stratégies de communication personnalisées - Accompagnement du client pendant la mission définie - Bilan presse, revue de presse

(92600 Asnières sur seine Fr)


• Especialista en CAD en construccion, urbanismo y Paisagismo. Diseño de espacios efímeros y objetos.

Experiencia en proyectos personales de arquitectura,interioresmo, restauración y paisagismo. Colaboración en despachos para otros arquitectos, en diseño de mobiliario, vivienda colectiva, unifamiliares y hospitales. Participación en concursos de proyectos efímeros, diseño gráfico,urbanismo y construcción.

(08028 Barcelona Es)


• Traducteur anglais, espagnol en aéronautique et informatique

Travaille depuis vingt ans dans des domaines techniques (essentiellement aéronautique et informatique) en collaboration avec un ingénieur

(31700 Blagnac Fr)


• Spécialiste de la fonderie sous pression en organisation,gestion et méthodes depuis plus de 20 ans.

22 ans d’expérience en fonderie d’alliage léger sous pression, en tant que responsable production et responsable projet, aussi bien en France qu’en Espagne . Doté de bonnes capacités analytiques et relationelles, Spécialisé dans la gestion projet, process, et planification de production dans le respect des critères de qualité/coût/délai. Tout au long de ses expériences, j’ai assumé les responsabilités suivantes:  Application des nouvelles politiques du groupe en relation avec les outils qualité.  Définition et développement de l’ensemble des objectifs de productivité.  Elaboration et amélioration des processus et procédures.  Planification et supervision des charges et des flux de travail.  Optimisation de la qualité et des coûts de processus et production.

(08800 Vilanova i la Geltrú - Barcelona Es)


• Architecture de qualité, imagination et responsabilité

Sur la Costa Brava: Construire la maison de vos rêves Des projets architecturaux personnalisés et complets cette garantie des budgets complets. Possibilité de collaboration avec d'autres professionnels

(17480 Roses (Costa Brava) Es)


• Traductrice assermentée, j'offre une véritable collaboration avec mes clients afin de garantir le respect de leurs textes. (Espagnol, Anglais, Portugais) et droit (Espagnol => Français)

Je fais également de l’interprétation de liaison dans la combinaison Espagnol / Français.

(57180 Terville Fr)


• Traducteur en italien, arabe, français, anglais. traducteur de documents administratifs, légaux, techniques, commerciaux, littéraires. interprète de conférence français italien, à niveau ministériel et technique, séminaires de formation technique; plus de cent heures effectives en cabine.

traducteur assermenté français italien, pouvant traduire aussi de l'arabe et de l'anglais et espagnol, aussi bien technique que médical ou juridique, ainsi que littéraire (un livre de tahar benjelloun édité en italie), interprète de conférence avec plus de 100 heures effectives de travail, chercherait collaborateur en france ou autre, près à se déplacer s'il le faut.

(20000 Casablanca Ma)



Attention
si vous êtes Demandeur d'emploi
cliquez ici
Attention
si vous êtes stagiaire
inscrivez-vous ici
Access to experts from other sites
Impossible de retrouver le fichier 011_secteur-chimie-pharmaceutique.php dans le dispositif enligne-es.com
Conseil pour dirigeants :
tactique stratégie organisation changement recrutement risque crise conflitConseil de dirigeants